您现在的位置:首页 > 风尚 > 正文

快资讯丨日本人总说“八嘎呀路”到底是什么意思?翻译后原来比骂人还要狠

时间:2022-08-08 07:52:44    来源:中华网热点新闻    


(资料图片)

“八嘎呀路!”这4个字一念出来,就算不懂日语的人,都知道这是日剧里日本人生气、骂人用的话,但是它究竟是什么意思?它竟然和我们中国有直接联系,翻译过后竟然那么“狠”。

熟悉历史的人都知道,日本原本没有什么历史和文明,甚至日本人都是由各地人(比如古代中原人、长江下游的吴越人、少量马来人)聚在一起组合而来,文化方面大部分都是引入唐朝文化,在古时候,日本不过是我们的“小弟”罢了。这就是为什么日语里面常常夹杂了汉字。

时间可以追溯到汉朝时期,公元57年,来自九州的倭奴(日本福冈县的一个小国)国王接受汉光武帝赐的金印,并向汉朝朝贡。这是日本第1次正式来到中国朝贡。

那时候的日本国内战乱频繁,战火四起,直到3世纪中叶才出现了“大和国”,随着它的壮大,逐渐征服日本其他小国,首领被称为“大王”,这个称呼和中国非常相似,后来才改名“天皇”。

一直到了公元630年,舒明天皇派出了“遣唐使”来到中国,当时他们为了学习中华文化,特地选出“遣唐使”,从630~895年的260多年,他们先后任命了19次遣唐使,有几次人数高达500人,次数之多、规模之大、时间之久,可以说是中日文化交流史上的空前盛举。

关键词: 是什么意思 可以说是 汉光武帝

凡本网注明“XXX(非中国微山网)提供”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和其真实性负责。

特别关注